TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business file auditor 1, fiche 1, Anglais, business%20file%20auditor
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auditeur des dossiers d'entreprises
1, fiche 1, Français, auditeur%20des%20dossiers%20d%27entreprises
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auditrice des dossiers d'entreprises 2, fiche 1, Français, auditrice%20des%20dossiers%20d%27entreprises
voir observation, nom féminin
- vérificateur des dossiers d'entreprises 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20des%20dossiers%20d%27entreprises
nom masculin, Canada
- vérificatrice des dossiers d'entreprises 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20des%20dossiers%20d%27entreprises
nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auditeur des dossiers d'entreprises; auditrice des dossiers d'entreprises : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalents de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 1, Français, - auditeur%20des%20dossiers%20d%27entreprises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rolling fitting for bottom running door
1, fiche 2, Anglais, rolling%20fitting%20for%20bottom%20running%20door
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bottom running door rolling fitting 2, fiche 2, Anglais, bottom%20running%20door%20rolling%20fitting
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - rolling%20fitting%20for%20bottom%20running%20door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ferrure à rouleaux pour porte coulissante sur patin
1, fiche 2, Français, ferrure%20%C3%A0%20rouleaux%20pour%20porte%20coulissante%20sur%20patin
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - ferrure%20%C3%A0%20rouleaux%20pour%20porte%20coulissante%20sur%20patin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flaked corn
1, fiche 3, Anglais, flaked%20corn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grain processing: the type of grain and processing method can have a significant impact on the site and extent of starch digestion of a particular diet and resulting milk component composition and yield. Generally, ground, rolled, heated, steam fladed or pelletized grain increases starch digestibilities and propionic acid production in the rumen. Steam flaked corn or sorghum compared to steam rolled corn or dry rolled corn or sorghum consistently improves milk production and milk protein yield. In six comparisons, steam flaked corn increased milk protein percentage and yield and decreased milk fat percentage compared to steam rolled corn. Milk fat yield remained unchanged in these trials. 2, fiche 3, Anglais, - flaked%20corn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maïs en flocons
1, fiche 3, Français, ma%C3%AFs%20en%20flocons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maïs floconné 1, fiche 3, Français, ma%C3%AFs%20floconn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon les chiffres du Conseil national de recherches du Canada, le maïs floconné offre environ 10% de plus d'énergie que le maïs cassé. Dans une étude récente de la Pennsylvania State University, des vaches grandes productrices en transition ont reçu des rations contenant soit du maïs en flocons, soit du maïs cassé durant une période s'étalant de trois semaines avant le vêlage, jusqu'au 63e jour de lactation. La production de lait de 305 jours de la lactation précédente affichait en moyenne 12 685 kg de lait, 432 kg de gras et 388 kg de protéine. Les vaches nourries d'une ration totale mélangée contenant le maïs floconné à la vapeur ont produit plus de lait que celles qui ont consommé le maïs cassé. Elles ont aussi continué à produire plus de lait après 63 jours, ce qui suggère que la ration aurait un effet résiduel sur la production laitière. 1, fiche 3, Français, - ma%C3%AFs%20en%20flocons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GATT Committee on Government Procurement 1, fiche 4, Anglais, GATT%20Committee%20on%20Government%20Procurement
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité des marchés publics du GATT 1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics%20du%20GATT
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- input-output privilege level 1, fiche 5, Anglais, input%2Doutput%20privilege%20level
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau de privilège d'entrée-sortie
1, fiche 5, Français, niveau%20de%20privil%C3%A8ge%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine operator's helper 1, fiche 6, Anglais, machine%20operator%27s%20helper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide préposé aux machines 1, fiche 6, Français, aide%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20machines
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- survivability engineering
1, fiche 7, Anglais, survivability%20engineering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Survivability involves vulnerability to exposure to threats and hazards and susceptibility to damage. This section has implications for Survivability Engineering, dealing with such considerations as construction to withstand hurricane winds, design to prevent detection by radar, encryption of signals, armor plating, etc. Consider the trade-off implications, such as increased weight and complexity. Plan for an adequate test and evaluation program, including possibly testing of prototypes to destruction. 1, fiche 7, Anglais, - survivability%20engineering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- génie de la surviabilité
1, fiche 7, Français, g%C3%A9nie%20de%20la%20surviabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- génie de la survivabilité 1, fiche 7, Français, g%C3%A9nie%20de%20la%20survivabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- information analyst
1, fiche 8, Anglais, information%20analyst
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mr. M. is a layer, not an information analyst. 1, fiche 8, Anglais, - information%20analyst
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyste d'information
1, fiche 8, Français, analyste%20d%27information
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mr. M. est un avocat, pas un analyste d'information. 1, fiche 8, Français, - analyste%20d%27information
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Section Head, Pay and Benefits 1, fiche 9, Anglais, Section%20Head%2C%20Pay%20and%20Benefits
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Chef de section, Paye et avantages 1, fiche 9, Français, Chef%20de%20section%2C%20Paye%20et%20avantages
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- junk food
1, fiche 10, Anglais, junk%20food
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Food that is high in calories but low in nutritional content. 2, fiche 10, Anglais, - junk%20food
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- malbouffe
1, fiche 10, Français, malbouffe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aliment vide 2, fiche 10, Français, aliment%20vide
correct, nom masculin
- camelote alimentaire 3, fiche 10, Français, camelote%20alimentaire
correct, nom féminin, familier
- aliment-camelote 4, fiche 10, Français, aliment%2Dcamelote
correct, nom masculin, familier
- aliment camelote 5, fiche 10, Français, aliment%20camelote
correct, nom masculin, familier
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aliment beaucoup plus riche en calories qu'en valeur nutritive. 6, fiche 10, Français, - malbouffe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comida basura
1, fiche 10, Espagnol, comida%20basura
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- comida chatarra 2, fiche 10, Espagnol, comida%20chatarra
correct, nom féminin
- alimento chatarra 3, fiche 10, Espagnol, alimento%20chatarra
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :